信封打开来,有一股淡得就要彻底散去的清香。
郗良坐在沙发上,在一地报纸屑中认真看信。
尊敬的夏佐·克劳利先生
你好,但愿这封信不会使你觉得唐突。
我看过你的小说《明星蚁》,我想告诉你,我叫娜斯塔西娅,我还有一个汉名,Yin成安。很遗憾我不懂汉语,但我还记得自己的姓名怎么写,因为这是母亲教我的。
在你的小说最后见到和自己的姓名一样的字时,我很紧张,注释里说这是祝Yin成安平安的意思,但愿不是我自作多情。
小说里,主人公晦生后来结了婚,嫁了一个有俄罗斯血统的瑞典军人,还生了个女儿,是幸福的一家三口,只是好日子并不长久。
事实上,克劳利先生,我确定你写的主人公是我的母亲,她也曾是一名芭蕾舞者,她叫Yin原晖。我听说她的名气很大,人尽皆知。只是对于她的女儿来说,她早已渐行渐远。我也不知道你为什么要把她写得那么痛苦不堪,是因为她的经历本就如此吗?我真想知道你是什么人,为什么会知道这么多,你连我的姓名都知道,我很难不去相信你所写的一切。
母亲的经历我无从得知,没有人告诉我,我的养父,他好像知道什么,但他对此缄口不言。
你在书里说,如果有人问我这个故事是否真实,我想说,这就是真实发生过的,但我不否认小说里有幻想因素的存在,至于主人公的结局,或许还活着,或许已经死了。
这说明你并不知道好日子并不长久以后的事情吧。写这封信,正是因为我想告诉你,我的母亲已经去世,在一九三八年十一月七日,我六岁的时候。
母亲是自杀的。时隔多年,我依然忘不掉。当时她说要带我出门玩,那是她第一次对我说了谎。我站在家门口等她,好久好久,她都没有出来,我跑进家里去喊她。她躺在地上,脖子流着血,脸上在微笑。不管我怎么叫唤,怎么摇晃,她都再也没有动静,再也不理我了。
有件事我从来没有和谁说过。母亲给我留了一个录音带,她说本该带上我一起走,可她不忍心,她希望我永远记住她的话,永远不要忘记,如果我活得太痛苦的话,我也可以像她一样做,到那个时候她会来接我。
录音带,她说听完就要扯掉,所以被我扯掉了。我把扯下来的带子系在手上,后来来了警察,我变成孤儿,进了孤儿院,带子被别人丢掉了。
这么多年我好怕我会忘记母亲,所以每天起床我都要想念她一回,想念她的声音,想念她的话,想念她的容颜,想念她的拥抱,没有一天是不这么做的,但时至今日,我能想念的东西已经很少很少了,不知不觉我忘记了关于母亲的很多很多。
如今看见你的小说,我才知道,母亲也许真的活得很痛苦。她选择了最残忍的方式。我曾听孤儿院的人说,自杀的人会用上吊的方式,或者服毒,或者溺水,反正没有人会往自己身上动刀子,只有在战争的时候,人们会用刀子伤害别人,弄得鲜血淋漓。
现在我明白,这就是母亲自己选择的路。我一点也不怨她抛弃了我,我也没有勇气去和她见面,因为我还不知道什么叫活得太痛苦。不能和母亲见面固然痛苦,可我总觉得还没到那一步。
克劳利先生,你的小说令我大哭一场,也令我对母亲的爱更加深厚,只是一想我未曾能替母亲分担什么,便觉愧疚难安。如果,如果那个时候,我能快点长大就好了,我不要迫不及待跑出家门等她,我要紧紧跟在她身边,我要一直告诉她我爱她,我要告诉她不管有什么事我都想陪她面对,我想做让她骄傲的女儿,如果我这么做,或许现在我还能拥抱我的母亲,还能抚摸她的容颜,还能让她听见,我将永远深爱着她。
我很抱歉自言自语说了这么多,这些年来我没能说出这些,话都藏在心里很久,不知道为什么这会儿就想全部都告诉你。我很想认识你,克劳利先生。我想你该是母亲的故友?我很想念我的母亲,如果你还记得关于她的什么事,我衷心希望你可以写信告诉我,那对我而言将是瑰宝。
小说里你写晦生喜欢枫叶。母亲喜不喜欢枫叶我不知道,但我想你应该是喜欢的。除了这封信,我会给你寄一片枫叶,那是我的朋友以前休假回来带给我的。我希望你会喜欢它。
真诚祝愿克劳利先生身体健康
你忠诚的读者Yin成安
整封信干净工整,是誊清过的,字写得清丽漂亮,唯独最后的Yin成安三个字用歪歪扭扭的汉字写出来。
那一天,她求着我救她的女儿,她甘愿消失,甘愿死。我没有答应她就走了,心里却好像有个缺口。离开及南的时候,我把你带走了。事实上,好像是为了弥补那个缺口。她的女儿叫Yin成安,想来当时应该四五岁。已经三年了,我不知道她的女儿是否活着,也不知道她的生死,这三年来,我一点儿也没有想起她。
Yin成安?江娘给我取的名字,江安良,是不是因为这