他都给忙忘了,难怪她要他十二点之前回来。
严信坐到沙发上,吴忧找了毛巾替他擦头发,动作谈不上温柔,甚至还有些粗鲁,可他的心软成了一团棉花。
头发擦到半干,吴忧丢开毛巾,拍他一下:“赶紧许愿吹蜡烛。”
严信立马双手合十,虔诚道:“我希望我们永远在一起!”
吴忧斜眼看他,一脸无语。
“不用说出来。”
“哦哦。”
他低下头,双眼紧闭,十指交握抵住额头,在心里把相守一生的愿望又说了一遍。
严信睁开眼,转头看着她,烛光在他晶亮的眼中熠熠生辉。
吴忧在男朋友的美颜暴击中陶醉了一小会儿,抬抬下巴,道:“吹蜡烛吧。”
严信:“你不唱生日歌吗?”
吴忧:“……”
你为什么每年都要执着生日歌的问题?
她起身,去储物柜找出吉他。
严信惊喜道:“你真的要唱?”
吴忧绷着脸:“那不唱了。”
“诶,别别别!”他赶紧抱住她,讨好地笑:“你唱你唱,我不讲话了。”
她哼了声笑,眼神往边上一扫,严信会意,挪到沙发另一头乖乖坐好。
吴忧盘起腿,拨片滑过琴弦,扫出一串清亮的琴音,正要开唱——
“等等!”
严信跳起来,翻箱倒柜找出DV和三脚架,角度调好,镜头对准吴忧,然后坐回原位,冲她比了个OK的手势。
吴忧浅白一眼,低下头,轻轻笑了笑。
她并没有唱《生日快乐歌》,而是唱了一首严信从未听过的,非常小众的英文歌。
“Your time is not my time.
(你的时光不是我的)
It' s a mystery to me.
(它对我而言是一个谜)
Patie my virtue but I' m trying to let it be.
(我缺乏耐心,但我正努力成为有耐心的人)
You who wrote the hours
(你镌写的这些时刻,)
Made this moments in my days
(让美好的瞬间充盈我的每一天)
Know it' s getting harder for my heart to trust it' s way
(尽管我知道,信任会越来越艰难)
Boy your time is perfect
(男孩,你的时光是完美的)
……
So above and beyond mine
(它远胜于我的时光)
Like a newborn burgess
(像一只初生的雏鸟)
Waiting for the ce to fly
(随时等待时机冲上云霄)
Still without it' s wings and all it ever sees is sky
(它羽翼未丰,却早已憧憬蓝天)
……
Your time is not my time
(你的时光不是我的)
But I' m trying to let it be
(但我正努力让它成为我的)
Your time
(你的时光)”
吴忧唱完,指尖继续扫动琴弦,弹奏出一串细碎轻灵的旋律。严信静静地看着她,眼睛一眨不眨,还没从澎湃的震撼中醒过来。
“喂!”
她在他眼前打了个响指。
“啊?”
他回过神,眼神发懵。
吴忧抱着吉他,歪着头冲他笑:“好听吗?”
严信用力点头,嘴唇紧抿着,眼睛睁得很圆,看起来又呆又萌。
她又笑了一声,低下头,有一下没一下地拨弄琴弦。
“这首歌是一位信奉天主教的女歌手唱给上帝的,我改了其中一小部分歌词。”
严信静默片刻,轻声问:“所以……那些歌词是你想对我说的话?”
“可以这么理解吧。”吴忧捂住琴弦,琴声戛然而止,她抬起头,声音和眼神无限缱绻。
“Your time is not my time, but I' m trying to let it be. ”
他倾身靠近她,凝视她的眼睛。
“My time is your time from t