“你认真的吗?(注1)”
莱姆斯的用词让他自己和詹姆瞬间警觉地看向西里斯,但西里斯却罕见地没开玩笑。
“他病了吗?”一秒钟过后,莱姆斯问詹姆。
“待会跟你解释,莱姆斯。”
西里斯眼看A计划完全失败,便转为乞求。“叉子,我真的得走,”他说。“求你了。我不能再待在这儿了,他们会想我的。”
詹姆把他那条胳膊扭得更高了。“这招没用,哥们。”他说。
莱姆斯支撑自己坐了起来,抬头看向彼得,他刚走到詹姆身后。“看狗?(注2)”他用唇语说。
彼得耸耸肩。“字面意思。”
背景里,波特先生清了清喉咙。
不知怎的,莱姆斯居然忘记了詹姆爸爸的存在,他正坐在壁炉边的扶手椅里舒服地看报。看詹姆和彼得的样子,他们也忘了。
“在我看来,”波特先生说。“如果西里斯这么想回家,那就应该让他回去。”听上去他似乎很纳闷,这居然都能成为一个问题。
“谢谢,弗莱蒙,”被压在地上的西里斯高傲地说,“这正是我——”
“西里斯,我最聪明的朋友,”詹姆闲聊般地说。“你知道上一个没有密令就想进格里莫广场飞路的小子是什么下场吗?”
西里斯瞬间泄气。“不知道,”他实事求是地说。“但你也不知道!”
“正确,”詹姆说。“因为两年了,还是没人找到那家伙的尸体。现在,告诉我,西里斯·布莱克,你带魔杖了吗?”
“没有,”西里斯说。“该死!”
“是啊,你没带,”詹姆确认道。“因为你忘了,你这傻瓜!”说完最后一个字,他狠狠地戳了一下朋友的肋骨。
莱姆斯无助地和波特先生交换了一个眼神。
“所以我建议现在我们都上楼,”詹姆说。“然后你安安静静地想下一个逃跑方案——这次记得想一个不会杀了你的——然后彼得和我向我们的朋友莱姆斯解释一下来龙去脉,怎么样?”
这似乎镇静了西里斯。“哦,行吧,”他说。然后他转过头,第一次正眼看莱姆斯。一个狂野的、在当时的情形下很不协调的笑容铺满他的脸颊。